入社 以来
- Rolf Reeves
- Sep 22, 2023
- 9 min read
「今後」「以後」「以降」「以来」「その後」の違いと使い分け
「今後」は、「今から後」「この後」を表しています。 「今」は「現在、過去と未来との境」、「後」は「時間的にあとの方、のち」を意味します。 現在を含んでその後を表します。 「今後もよろしく」とした場合は、「現在からその後も引き続きよろしく」といった意味になります。 いつから、といった基準になる日時や時期などは明記されず起点が現在であるという点が他の言葉とは異なる点です。 またビジネスシーンでは「今後とも」とよく使われています。 「これからもずっと」という継続のニュアンスのほかに、「その次もまた同じように」という反復のニュアンスも含まれます。 「今後とも」は、「このまま終わるのではなく、その先も関係を築いていきたい」といった意思表示の言葉になります。

「以後」の意味と使い方
「以後」は「その時点から後」「これから先」を表します。 「以」は「ある時・所を起点としてそれより」、「後」は「時間的にあとの方。のち」を意味します。 「以後」は、基準となっている日時・年齢・時期・事柄を含んだその後からを表します。 「15時以後」「16日以後」「それ以後」などと使います。 ただその瞬間を含まない場合もあります。 「15時以後なら空きます」だと、「15時までなにか予定が入っている」といったニュアンスが含まれることがあります。 この場合は「15時よりも後」ということになります。 また「以後、気をつけます」「以後、注意します」といったように「今から後」という意味で単独で用いることが出来ます。 この意味で使われることは多くなっています。
「以降」の意味と使い方
「以降」は「ある時から後」を表します。 「朝9時以降」「14日以降」といったように、「◯◯以降」という形で使われます。 上述したとおり「以」は「ある時・所を起点としてそれより」、「降」は「その時からあと」を意味します。 「以降」は「その日からずっと」「その時間からずっと」という意味で、基準となっている日時・年齢・時期・事柄を含んだその後から比較的長い期間を表します。 例えば、「4月1日以降」であったら「4月1日を含んだ、その後ずっと」という意味になります。 また「以降」は過去のことであっても、未来のことであっても表すことができます。 「先月の21日以降」とも使えますし、「来月の21日以降」とも使えます。
「以来」の意味と使い方
「以来」は「その時からこのかた」です。 基準となる時点・時期を含んでその時から(今に至るまでずっと)となります。 「卒業以来」「入社以来」といったように、「○○以来」と使います。 そのため過去のことにしか使えません。 「今より後」「これから先」といった意味もありますが、古い言い方となります。
「その後」の意味と使い方
「その後」は「それよりも後」を表します。「そのご」と読みます。 「その後」は「ある出来事があった後のこと」を広く表します。 例えば「その後どうなりましたか?」と使った場合「あの出来事の後はどうなりましたか?」といった意味になります。 「その」で、聞き手が当面している出来事を指します。 そのため「以後」や「以降」のように「○○その後」と使うことはありません。 「トラブルその後は」とは使わず、「話していたトラブルの件、その後はどうなりましたか?」などと使います。
「以降」はその日を含む?範囲は?類語「以後・以来・その後」との違い、対義語を例文付きで解説
「以降」は「ある時から後」を表します。 「◯◯以降」の範囲は「◯◯を含みその後ずっと」となります。 「以降」の「以」という字は「以て(もって)」とも読まれます。「本日をもって」などの「もって」が「以て」です。 意味は「理由」「手段」「動作が行われる時点」となります。 「降」という字は「降る(くだる)」とも読まれます。 意味は「時が過ぎる」「時間を経る」となります。 その二つが組み合わさった「以降」は「ある時点からその後」という意味になります。 例えば、今日以降は今日を含み、明日、明後日…となります。 4月以降であれば4月、5月、6月…といつまでという指定がない限りはずっととなります。 今週以降、来週以降などとも使います。 ただし日曜日を今週に含ませるのか来週に含ませるのかの問題があるため、注意が必要です。
「以降」ではなくビジネスでは「◯から△まで」と範囲を明記すべし
ビジネスシーンでは「以降」を使わず「○から△まで」と数字などで範囲を明記するべきです。 「○から」は○を含み、「△まで」も△を含みます。 「以降」を使う場合でも、「以降」は堅い語ですが敬語ではないので、他の敬語表現と併用する必要があります。 「○時以降にご連絡いたします」「○月以降の再開となりますので、ご理解の程よろしくお願いいたします。」などと使いましょう。
夜9時以降の外出は禁止だ。
24日以降の予定であったら、まだ未定です。
1番早くて13日の11時以降であればご予約いただけます。
詳細は後日郵送いたしますが、申込みは6月12日以降の開始を予定しております。
何時以降でしたら、お会いできますでしょうか。
「以降」は履歴書でも見かける表現
また、「以降」という言葉は履歴書でもよく見かけます。 「高校卒業以降の学歴を全て書いてください」などとあります。 「◯◯以降」は◯◯を含むので、 平成△△年 □□高校卒業 平成△△年 ■■大学入学 ・ ・ ・ と高校卒業からの学歴を続けて書いていきます。
「以降」の類語との違い
以後
「以後」は「その時点から後」「これから先」を表します。 「以」は「ある時・所を起点としてそれより」、「後」は「時間的にあとの方。のち」を意味します。 「以後」は、基準となっている日時・年齢・時期・事柄を含んだその後からを表します。 「15時以後」「16日以後」「それ以後」などと使います。 「以降」とほぼ同義ではありますが、「以降」はある時点からの時間経過そのものを示すニュアンスが強く、「以後」はある時点から後に起こった事象に注目するニュアンスが強くなっています。 そのため「以後、気をつけます」などの表現は後に重きが置かれているからこそ適切となります。 「以降、気をつけます」は不自然な表現となります。
以来
「以来」は「ある時点より後」という意味ですが、「ある時からこのかた」といった意味合いが強いです。 基準となる時点・時期を含んでその時から(今に至るまでずっと)となります。 「卒業以来」「入社以来」といったように、「○○以来」と使います。 そのため過去のことにしか使えません。 「今日以来」などと今現在を起点にし、未来を指すことはできません。 「今より後」「これから先」といった意味もありますが、古い言い方となります。
その後
「その後」は「それよりも後」を表します。「そのご」と読みます。 「その後」は「ある出来事があった後のこと」を広く表します。 例えば「その後どうなりましたか?」と使った場合「あの出来事の後はどうなりましたか?」といった意味になります。 「その」で、聞き手が当面している出来事を指します。 そのため「以後」や「以降」のように「○○その後」と使うことはありません。 「トラブルその後は」とは使わず、「話していたトラブルの件、その後はどうなりましたか?」などと使います。
より後
「より後」も「それよりも後」を表します。 「○○より後」と使い、「○○よりも後のこと」「○○より順番が後であること」を広く表しています。 そのため「○○」は含みません。 例えば「ディズニーシーっていつ開園したんだっけ?」「確かユニバーサルスタジオジャパンより後だよね」と使います。 数字を用いて「今日連絡するの19時より後になる」「それ見に行けるのは15日より後になる」などとも使います。
今後
「今後」は、「今から後」「この後」を表しています。 「今」は「現在、過去と未来との境」、「後」は「時間的にあとの方、のち」を意味します。 現在を含んでその後を表します。 「今後もよろしく」とした場合は、「現在からその後も引き続きよろしく」といった意味になります。 いつから、といった基準になる日時や時期などは明記されず起点が現在であるという点が他の言葉とは異なる点です。 またビジネスシーンでは「今後とも」とよく使われています。 「これからもずっと」という継続のニュアンスのほかに、「その次もまた同じように」という反復のニュアンスも含まれます。 「今後とも」は、「このまま終わるのではなく、その先も関係を築いていきたい」といった意思表示の言葉になります。
この方
「この方」は「このかた」と読みます。 意味は「過去から現在までの間」「今の今まで」となります。 主な言い回しは「生まれてこの方」で「生まれてから今の今まで」といった意味です。
爾来
「爾来」は「じらい」と読みます。 意味は「その後、それ以来」です。 「爾」は「それ」といった意味を持ちます。 先に述べたことを受けて、その状態を指す言葉です。
「以降」の対義語
以前
「以」は「ある時・所を起点としてそれより」、「前」は「ある時点よりもまえ」を意味します。 「以前」は「その時よりも前、ある時点より前」を表します。 「1月15日以前」といった場合、「1月15日」は含みます。 ただ「以」という言葉は、基準の数値を含むのが一般的ですが「昭和時代以前」や「第二次世界大戦以前」などとした場合は、「昭和時代」や「第二次世界大戦」を除いたそれより前を表すこともあります。 「〜より過去において」という意味になります。 その場合の意味は「ある状態や時期に達する前までの段階、ある段階レベルまでまだ至っていないこと」となります。
10時以前には到着すると思うよ。
宿題は21日以前に提出しなければいけない。
あ〜間違えて結婚以前の住所に送ってしまったんだね。
こんな大事な日に普通に遅刻してくるなんて、能力以前の問題だよ。
【N3文法】~以来
(1) 彼には中学以来会ってなかったけど全然変わっていなかった。 自从初中毕业就没见过他,没想到他居然一点也没变。 I hadn't seen him since middle school, but he hasn't changed at all. (2) 北海道は高校の修学旅行以来行っていない。 自从高中修学旅行后就再也没去过北海道。 I haven't been to Hokkaido since the high school field trip. (3) 親とは家出して以来一度も会ってない。 自从离家出走后就在也没见过父母。 I haven't seen my parents since I ran away from home. (4) フラれて以来、ずっと落ち込んでいる。 被甩了以后一直郁郁寡欢。 I've been feeling down ever since I got dumped. (5) 入社以来、年末年始は一度も休めたことがない。 进公司以来,年末年初的时候一次也没休息过。 Since joining the company, I haven't had a single day off during the year-end and New Year period. (6) 友達から大学の時に借りて以来、この本はずっとうちの本棚に置かれている。 从大学的时候跟朋友借的这本书一直在书架上放着。 Ever since my friend borrowed this book in college, it has been sitting on my bookshelf. (7) 先月定年退職して以来、悠々自適な生活を送っている。 从上个月退休以来就过着悠闲自在的生活。 Since retiring last month, I've been enjoying a leisurely life.
(8) 今日は仕事始めて以来最高の激務だ。 今天是开始工作以来活最多的一天。 Today is the busiest day I've had since starting this job.



Comments